[詩]. 소리 없는 전쟁
[Poetry]: A silent war
구담(龜潭). 정 기 보
Goodam, Ki-bo Jung
육안(肉眼)으로는 보이지 않습니다.
It is not visible to the naked eye.
시도 때도 없이
everytime everywhere
소리도 없는
soundless
전염병이 돌고 있다.
The epidemic is circulating.
COVID 19의 기습(奇襲)으로
by surprise of COVID 19
온 세상이 공포와 불안에서 떨고 있다.
The whole world is trembling from fear and anxiety.
생명의 위기를 모두가 함께 겪을 때
When everyone goes through the crisis of life together
평소에 평화로운 사회생활이
I'm not sure that a peaceful social life
억제와 자제를 견디질 못해
I can't stand the suppression and restraint
일촉즉발의 위기로 돌변하는 사회질서
social order turning into a crisis of immediate change
당황하기만한 생명의 심판을 받고 있다.
be judged by a life that is embarrassing.
COVID 19 기습을 막아라.
Stop COVID 19 surprise.
우리가 지켜야 할 대책에 준수하며
We're in compliance with the measures we need to follow
오직 인간의 힘으로
with the power of man
소리 없는 전쟁을 치열하게 맞서서
in a fierce battle against silent war
소리 없는 싸움에서 기필코 이겨야 한다.
You must win a silent fight.
방심하면 인간의 종말 일 수도 있습니다.
If you are vigilant, it can be the end of man.
하면 된다.
you can do it
우리는 시대적 사명감으로
We have a sense of duty
다음세대의 희망을 위하여
For the Hope of the Next Generation
COVID 19 소리 없는 전쟁에서 이기자.
Let's win a silent war COVID 19
또 다시는 얼씬 할 수 없도록 백신을 개발하라
Develop a vaccine so that it will never be nearby again
우리는 할 수 있다.
We can do it.
반드시 해내야 한다.
You must do it.
다른 곳에 퍼가실 때는 아래 고유 링크 주소를 출처로 사용해주세요.
http://www.worldnews.or.kr/news/view.php?idx=23262한민족 문화유산 보전회 회장
박애단 회장
푸른바다사랑 운동본부 회장
해양경찰청 환경보전협의회 중앙회의원
월드뉴스 환경스페셜 집필
소상공 연합회 고문
국회국정감사 NGO 모니터단 자문위원장
서울포스트뉴스 시와 수필 산책집필
詩 集 : 동트는 새벽. 여보 ! 당신은 힘. 編輯